诗集古诗网

您现在的位置是: 首页 > 古诗

于格子原文及译文

2021-07-19 10:02:07诗集古诗网
诗词注释渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。诗句译文《渔歌子》赏析:《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。【渔歌子原文及翻译】相关文章:渔歌子原文翻译渔歌子的古诗原文翻译及赏析公输原文及翻译原文翻译《渔歌子·草芊芊》抒情诗原文赏析及翻译咏雪翻译及原文及翻译《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文欣赏及翻译西塞山前白鹭飞》原文及翻译赏析

白鹭飞在西塞山前,鳜鱼肥于桃花流水。

绿若离,绿衣,斜风细雨不归。

诗歌笔记

于歌子:原来是曲子的名字。后来人们根据它写了歌词,就成了歌词的名字。

西塞山:今浙江省湖州市西部。

白鹭:白水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节是泉水盛开之时,俗称桃花水或桃花水。鳜鱼:俗称“花鱼”、“鳜鱼”。扁平,大嘴,薄鳞,黄绿色,味道鲜美。

若里:用竹条和竹叶做成的草帽。

有趣的衣服:用草或棕麻编织的雨衣。

诗歌翻译

西塞山前的白鹭自由翱翔,河岸桃花盛开,泉水初涨,水中鳜鱼丰腴。渔夫头戴绿色帽子,身穿绿色长裙,顶着斜风细雨,钓鱼开心,不用回家。

《渔歌》欣赏:

《羽歌子·白鹭飞西塞山前》是唐代诗人张志和的一首诗。这句话的前两句写了捕鱼的地点和季节。在这两句话中,山、水、鸟、花、鱼出现,勾勒出优美的钓鱼环境,为人物上台铺平了道路。这个词的最后两句写在烟波上钓鱼。最后一句中的“斜风细雨”,不仅是对景物的写实描绘,而且寓意深远。这首诗通过赞美自然风光和渔民捕鱼,表达了作者对自由生活的渴望。

西塞山位于浙江省吴兴县西条溪河畔。古称道士记。这是一块突出在河边的大石头。西条溪北至太湖,南至莫干山,风景秀丽。张志和的诗描绘​​了春汛的景色,反映了太湖流域水乡的美丽。

白鹭是一种俗称苍鹭的水鸟。从远处看,它有点像一只白色的鹤,腿和脖子都很长,很容易在水中找到食物。 “白鹭飞在西塞山前”,它们张开翅膀,在西塞山前飞翔,让这片鱼米之乡变得更加有趣。 “桃花水”就是桃花水。南方每年二、三月,桃花盛开古诗渔歌子,天气暖和,雨水比冬天多。几场春雨过后古诗渔歌子,河水上涨,鱼群逆流而上。作者并没有简单地说春水的到来,而是将其描述为“桃花流水鳜鱼肥”,勾起了读者的想象,让人仿佛看到了两岸盛开的红艳桃花。银行;奇特的鳜鱼不时跃出水面,多肥。 “鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼。它的嘴又大又薄,颜色是黄褐色。春水来了,渔民们当然不会闲着,他们也忙着开车。 “绿若离,绿衣,不用回斜风细雨”都是他们写的。 “走”,回家。 “不用回去”就是不用回家了。从头戴帽子、披毛皮大衣的渔夫,在斜风细雨中欣赏水面的景色,读者可以体会到渔夫钓鱼时的快乐心情。

作者是风景画家。相传他曾将《渔歌》画成一幅画。的确,这句话非常形象。苍雁、白鹭、明桃树、清澈的水、黄褐色的鳜鱼、青色的帽子、绿色的皮衣,鲜艳的色彩、巧妙的构思、优美的意境,让读者仿佛在看一场精彩的水乡春水图.

这首诗在美丽的水乡风光和理想化的渔民生活中体现了作者对自由和自然的热爱。诗中更吸引读者的,不是沉稳随和的渔夫,而是二月江湘桃花季春江升烟烟雨的画面。雨中青山,江上渔船,天上苍鹭,两岸心,色彩明而柔,气氛静而生。这不仅体现了作者的艺术巧思,也体现了他高尚、潇洒、悠然的情趣。

【鱼格子原文及译文】相关文章:

1.渔歌子原译

2.渔歌子古诗词原译鉴赏

3.公输 原译原译

4.原抒情诗《于歌子·曹倩倩》欣赏与翻译

5.咏雪翻译及原文及译文

6.《于格子·西塞山前白鹭飞》原文欣赏与翻译

7.《西塞山前的飞鹭》原文及译文欣赏

8.师说翻译原件和翻译