诗集古诗网

您现在的位置是: 首页 > 诗集

施密彦诗集序言译

2021-07-06 07:00:46诗集古诗网
秘演,人名。曼卿在酒中隐身,秘演则在佛教中隐身,所以都是奇男子。夫曼卿诗辞清绝,尤称秘演之作,以为雅健有诗人之意。既习于佛,无所用,独其诗可行于世。译文:曼卿的诗清妙绝伦,可他更称道秘演的作品,以为典雅劲健,真有诗人的意趣。然而已经学了佛,也就没有可用之处了,只有他的诗歌能够流传于世。译文:曼卿死后,秘演寂寞无处可去。在他临行之时,我为他的诗集写了序言,借此称道他的壮年并为他的衰老而悲哀。

余少易进士前往京城,因为他要见见世间的智者。然而,仍说国相四海,军中休止,四十年来滋养天下,而威严非凡的智者,不施功者,常落于后人之列。 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ,而山林中的屠夫,难免会老死。但那些看不见的人,欲望和欲望是不可得的。后来,我得到了我死去的朋友史曼青。

翻译:我年轻的时候考上了书生,住在京城,所以有机会结识了当时的圣贤。但是,我也认为国家投降统一了四方,停止了战争,恢复了和平,甚至世界和平了四十年。那些无处施展才华的人,威严、威严、不寻常的人,往往都处于休眠状态,隐居山林,从事屠宰和贩卖活动。和他们交朋友是不可用的。后来,我遇到了我死去的朋友石曼青。

注:说明:佛教。这是指佛教徒,即僧人,俗称僧人。秘密表演,名字。资本家:北宋都城汴京,即今河南开封。国:指当时的朝廷。一部长:臣服,统一。四海:在古代,中国被认为是四海之一,所以四海是指整个国家。兵戈:兵,兵器。皮革,士兵在战斗中使用的盔甲盾牌,这里指战争。滋补:休养。山间屠夫:指隐居山间,兼做屠夫和商人的隐士。

曼青是个男人,她的志向远大,当时的人不能施展他的才华,曼青也不屈不挠求和。如果你不想放手,你往往会在野外嬉戏,侮辱和贪得无厌。怀疑所谓的生还者,分分钟就能搞定,于是开心地从满清游来,因为天黑,想探寻世间奇观。

释秘演诗集序_梅圣俞诗集 序_欧阳修 梅圣俞诗集序

译文:满清是一个人,胸襟开阔,有抱负。如今,人不能施展他的才能,曼青也不愿意亏待她去包容别人。在没有野心的地方,他们经常与平民村民喝酒玩耍,制造麻烦和疯狂的不满。因此,我怀疑所谓的潜伏和未被发现的人可能会在他们的亲戚的乐趣中找到它。所以经常喜欢和曼青一起玩,想偷偷逛逛世界奇观。

注:满清:明延年,河南商丘人,北宋诗人。他终生被冷落,非常不甘。宽:一副欢快奔放的样子。平民:平民百姓。叶老:乡下老人。嬉戏:想喝多少就喝多少,尽情享受。舒姬:可能吧。邢:靠近一点,态度随意。殷求:暗中求。

释秘演诗集序_欧阳修 梅圣俞诗集序_梅圣俞诗集 序

佛像秘法师与曼青交情最久,也能离开人间到超凡脱俗。两人高兴得无处可去。满清藏于酒,秘功藏于佛,乃至奇人。冉溪是自娱自乐的唱诗诗,醉极了的时候,唱着笑着释秘演诗集序,以契合世间的幸福,是多么的强大啊!一时间,智者愿意从他们身边游过,不时到他们的房间。十年间,秘演北渡河,东姬,云,无事,困而归,满清已死,秘演亦老病重。丈夫!对二人来说,禹会看到盛衰,禹也会老!

译文:和尚暗暗玩弄满清最久,能自暴自弃于世外,崇尚正直正直。两个人的相处没有差距。满清藏于酒,秘功藏于佛,所以都是奇人。不过,他们都喜欢作诗,自娱自乐。他们喝醉了喝醉了,唱着歌,唱着歌,笑着叫着,为了分享这个世界的乐趣,是多么的英勇啊!当时的贤者都愿意跟着他们,我也经常去他们家。十年间,秘术师北渡黄河,东行济州、云州。他没有遇到心腹,带着麻烦回家了。此时,曼青已死,秘演亦年老病重。啊!这两个人,我居然看到他们从成熟到衰老,所以我也会衰老!

梅圣俞诗集 序_释秘演诗集序_欧阳修 梅圣俞诗集序

注:佛:佛教,又称僧。还要制作一个“浮动地图”。留下:分离。那就是舍弃世俗的名利。河流:黄河。济州和云:济州和云州。他们都在今天的山东省。

傅满清的诗写得很清楚,尤其以秘演着称,认为雅间有诗人之意。秘术威严,胸膛磅礴。习惯佛法无用,但他的诗可以用在世间。不过懒,不后悔,已经老了,胠qi橐,还有三、四百篇,都是可喜可贺的。

释秘演诗集序_梅圣俞诗集 序_欧阳修 梅圣俞诗集序

译文:满清的诗优美而辉煌,但他甚至称赞那些偷偷表演的作品,认为它们优雅而充满活力,真的很有诗意。暗中表现威严出众,胸中蕴藏着诸多的正气。但是,学了佛法也没有用,只有他的诗才能传世。但他自己懒惰不关心,他已经老了,打开他的盒子,得到三、四百首,都是值得玩的好作品。

注:清觉:清爽极了。那很新鲜。浩然:正直挺拔。胠(qū):开。橐(tuó:袋子)

欧阳修 梅圣俞诗集序_梅圣俞诗集 序_释秘演诗集序

满清死了,秘演无动于衷。闻东南多山河,峭壁拔地而起,河水湍急,很猛,好想游泳。知道他年纪大了,有野心就够了。于奇将去,形容他是一首诗,因盛世而衰落。

译文:满清死后,暗中演出孤寂无处可去。听说东南有很多美丽的山河,这里峰峦叠嶂,长江湍急,十分壮观。本来想去那里玩的。这足以明白,其他人虽然老了,但他们仍然有抱负。临别时,我为他的诗集写序释秘演诗集序,歌颂他的壮年,悼念他的衰老。

注:绝峍(lù):高而陡。

清历二年12月28日芦陵欧阳修序。